Last Saturday I went to Tedx Rhodes, an event held for the second time on our island. Last year I was away so it was my first time attending such an event in Rhodes.
…is finally here! I have been thinking for a while that I wanted to have my English and Greek posts separate. I have explored the possibilities and decided that it would be best to have 2 interlinking blogs. The other
Η Αμαλία είναι η φίλη μου η επιμελήτρια που σας έλεγα ότι πάντα παραπονιόμαστε ότι τα επαγγέλματά μας είναι τόσο μοναχικά και αποξενωτικά – τελικά όμως μέσα από αυτά γίναμε φίλες και κάναμε και τόσες ακόμα γνωριμίες με ενδιαφέροντες
Παιδιά έχω εξαφανιστεί το ξέρω! Δεν είναι μόνο ότι δε γράφω συχνά αναρτήσεις αλλά ότι δεν έχω χρόνο να σχολιάζω στα αγαπημένα μου μπλογκς παρά μόνο να τα διαβάζω! Τουλάχιστον αυτό το προλαβαίνω αν και μερικά άρθρα τα χάνω (sad face) ευτυχώς
A tip for translator’s block. Translators, freelancers, creatives of any art…. We all have felt it. When the deadline is approaching quicker than Khaleesi’s dragons but your progress is slower than George R.R. Martin’s writing pace of the next GoT
Today I’m sharing some delicious coffee and macarons (a quaint little patisserie shop called Pure has opened in Rhodes and I’m obsessed with their white chocolate and cranberry cookies!) And a sneak peak from something new that I have been working
Just a track from Editors, from the album of the same name which I totally loved last year! And a quick note before our workshop tomorrow to say I am a little bit stressed but happy too because you know
All I need today is some positive vibes And a large delicious coffee! If you have neither of those things… Please do not talk to me!
Or how can you stay healthy when you are stuck in the office all day…. Translators are always struggling with a deadline, have tons of e-mails to answer, and literally live off their office chair and desks. But what happens when
September is the month of translation as we celebrate International Translation Day, on the celebration day of Saint Jerome, the patron saint of translators! Here’s a few celebrations from around the world: A day event in the British Library by Free Word,
Γυρνάς σπίτι απ’ το γραφείο, πεινάς τόσο πολύ γιατί έχεις φάει μόνο ένα σοκοφρετάκι με το δεύτερο καφέ σου και η φαντασία σου πρέπει να συναγωνιστεί τη βαρεμάρα σου γιανα αποδείξει ότι δε χρειάζεται να πας σούπερ μάρκετ ούτε κρεοπωλείο γιατί έχεις
This month’s translation project: historical fiction! Challenging and educating, it needs a lot of research and attention to detail. But is very entertaining and I’m sure it will make a great book and, who knows, maybe even a movie!!! commonly
August is a fine month for freelancers as we are able to work on our own rhythm and squeeze some time-off in between. Work is usually slow and if you manage to work Monday to Thursday you can reward yourself
Deadlines Because you know you can’t work if everyone is on the beach and you keep dreaming of mojitos and tan lines. NOTHING MAKES ME MORE PRODUCTIVE THAN THE LAST MINUTE is probably my summer mantra and I’m not ashamed
I don’t pretend to be a super successful power model in life and business! On the contrary, I’ve had my own share of difficulties, challenges and hardships on the way. And from these I have collected a series of tips,