I know how frustrating it is when you are just starting out your career in translation (or any field, really) and no-one wants to hire you because you have no experience yet. Well, if someone among them doesn’t take the
Last Saturday I went to Tedx Rhodes, an event held for the second time on our island. Last year I was away so it was my first time attending such an event in Rhodes.
At my first job, after my postgraduate studies, I had a colleague called Olga. Her surname, age etc. are not significant here but she was one of the kindest people I have ever met and thinking of her I would like
Inspired by my talk with Nadia, over at @greenrootskitchen, a personal chef and vegan enthusiast. So you’ve got a few cool recipes, an audience with raving reviews of your food – an idea about a book has been forming, and
Working as a freelancer might feel like the world’s loneliest job but it doesn’t have to be, and even shouldn’t be especially if you want to be a successful business owner. As freelancing in any field requires more than one skills (your service
Personal and professional development is all the rave lately – and not without reason. Our hectic schedules and limited time, though, do not allow for much of any of those two. Or do they? This summer consider doing something for yourself
Being a solo-preneur is hard and not only due to the amount of work one has to shoulder but also because it makes it extremely difficult to take some time off from work to relax and think clearly about the
Do you sometimes feel your office space a little drab and uninspiring? I certainly do. I spend so many hours working there that a) I get bored with it b) it gets so cluttered I can’t breathe c) I start
I don’t know about you but I’m definitely a spring – summer – early autumn person! Anything but winter in any case 🙂 So now that spring is soooo close (even though the clouds outside my window don’t seem to
A TIP FOR TRANSLATOR’S BLOCK. Translators, freelancers, creatives of any art…. We all have felt it. When the deadline is approaching quicker than Khaleesi’s dragons but your progress is slower than George R.R. Martin’s writing pace of the next GoT
I had some fun trying the Translator’s Wheel of Happiness and saw that one of my weakest points was my working environment. Although I designed my office myself, with simple, elegant touches including some of my favorite elements, I cannot deny
I’m sure some of you might know by now how obsessed I am with (good) coffee. I am, as perfectly put by a twitter friend, “a girl on caffeine”. After all I named my interview with language professional series Cappuccino Books.
Η Αμαλία είναι η φίλη μου η επιμελήτρια που σας έλεγα ότι πάντα παραπονιόμαστε ότι τα επαγγέλματά μας είναι τόσο μοναχικά και αποξενωτικά – τελικά όμως μέσα από αυτά γίναμε φίλες και κάναμε και τόσες ακόμα γνωριμίες με ενδιαφέροντες
Έχοντας μεταφράσει τα 6 βιβλία της σειράς Θανάσιμα Εργαλεία μπορώ να πω ότι απογοητεύτηκα από την ταινία The Mortal Instruments: City of Bones. Μου φάνηκε πολύ πιο “απλοϊκή” από ό,τι τα βιβλία, που μου άρεσαν πολύ περισσότερο από άλλες σειρές του
A tip for translator’s block. Translators, freelancers, creatives of any art…. We all have felt it. When the deadline is approaching quicker than Khaleesi’s dragons but your progress is slower than George R.R. Martin’s writing pace of the next GoT