μεταφραστές

5 posts

Συ! Υποκριτή αναγνώστη – όμοιέ μου – αδερφέ μου!

Ο Απρίλης είναι ο μήνας ο σκληρός, γεννώντας Μες απ’ την πεθαμένη γη τις πασχαλιές, σμίγοντας Θύμηση κι επιθυμία, ταράζοντας Με τη βροχή της άνοιξης ρίζες οκνές. Ο χειμώνας μας ζέσταινε, σκεπάζοντας Τη γη με το χιόνι της λησμονιάς, θρέφοντας Λίγη ζωή μ’ απόξερους βολβούς. Το καλοκαίρι μας ξάφνισε καθώς […]

Open the door, fly

Tired of countless hours of translating/editing/proofreading in your office (real or home)? Want to do something different for a while and remind yourself of the joy of being a freelancer again?  Opportunities for Translators  Join a competition Harvill Secker Young Translators’ Prize – An annual prize, with different language focus […]

“είχα τον ίλιγγο του κινδύνου…”

Σαν σήμερα το 1896 γεννήθηκε ο Κώστας Καρυωτάκης. η ζωή και το έργο του έγιναν τραγούδι ταινία σειρά μετέφρασε γάλλους ποιητές  οι στίχοι του έγιναν άπειρα τραγούδια από χαρτί πλασμένα και από δισταγμό [Ανδρείκελα] Μόνο μπορεί να μείνουνε κατόπι μας οι στίχοι, δέκα μονάχα στίχοι μας να μείνουνε, καθώς τα […]

Για μια χούφτα βινύλια

Ένας απ’τους (συχνά κακεντρεχείς) αφορισμούς σχετικά με τη μετάφραση και τους μεταφραστές, που αποδεικνύει πόσο παρεξηγημένο είναι ακόμα το επάγγελμα αυτό λέει πως μεταφραστές γίνονται οι αποτυχημένοι συγγραφείς (!). Αυτή την εξυπνάδα έρχεται να ανατρέψει θεαματικά η Χίλντα Παπαδημητρίου (δείτε το υπέροχο site της), με το πολύπλευρο ταλέντο της. Μεταφράστρια λογοτεχνίας […]

Για μια χούφτα βινύλια

Ένας απ’τους (συχνά κακεντρεχείς) αφορισμούς σχετικά με τη μετάφραση και τους μεταφραστές, που αποδεικνύει πόσο παρεξηγημένο είναι ακόμα το επάγγελμα αυτό λέει πως μεταφραστές γίνονται οι αποτυχημένοι συγγραφείς (!). Αυτή την εξυπνάδα έρχεται να ανατρέψει θεαματικά η Χίλντα Παπαδημητρίου (δείτε το υπέροχο site της), με το πολύπλευρο ταλέντο της. Μεταφράστρια λογοτεχνίας […]

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...