translation-μετάφραση

49 posts

online courses for freelancers

Ο Σεπτέμβριος είναι ο νέος Ιανουάριος

Με τα διαδικτυακά μαθήματα και τα MOOC (Massive Open Online Courses) να είναι τόσο διαδεδομένα πλέον, όλοι μας μπορούμε να μάθουμε σχεδόν τα πάντα από την άνεση του σπιτιού μας! 

productivity tips

5 easy productivity tips for translators

Do you love having too much work but suffer from freelancer’s guilt, overwhelm and burnout at the same time? I know I sometimes panic and feel like there is no tomorrow for me as a small business owner – and as a translator – that there are not enough hours […]

How to enjoy the “free” side of freelancing

For everyone who is working during summer, national holidays and weekends, because of deadlines, this article is for you. You are not alone 😊 Being a freelancer is a dream job for many: flexible hours, the ability to work from remote locations, getting up whenever you want and working in […]

experience translation

5 tips for getting experience in translation when you are just starting out

I know how frustrating it is when you are just starting out your career in translation (or any field, really) and no-one wants to hire you because you have no experience yet. Well, if someone among them doesn’t take the leap of faith to employ you, you will never gain […]

burnout freelancer

How to avoid burnout as a freelance translator

Or as a freelance business owner. This post title should come with a question mark at the end. Burnout has so many forms and can affect you in so many ways that you are never really ready to deal with it even if you have in the past. The reasons that cause burnout […]

Shadowhunters

  Έχοντας μεταφράσει τα 6 βιβλία της σειράς Θανάσιμα Εργαλεία μπορώ να πω ότι απογοητεύτηκα από την ταινία The Mortal Instruments: City of Bones. Μου φάνηκε πολύ πιο “απλοϊκή” από ό,τι τα βιβλία, που μου άρεσαν πολύ περισσότερο από άλλες σειρές του είδους. Θεωρώ ότι δεν έδωσε βάθος στους χαρακτήρες, που ήταν […]

A busy month in the life of a freelance translator

Παιδιά έχω εξαφανιστεί το ξέρω! Δεν είναι μόνο ότι δε γράφω συχνά αναρτήσεις αλλά ότι δεν έχω χρόνο να σχολιάζω στα αγαπημένα μου μπλογκς παρά μόνο να τα διαβάζω! Τουλάχιστον αυτό το προλαβαίνω αν και μερικά άρθρα τα χάνω (sad face) ευτυχώς σκέφτομαι πως μόλις χαλαρώσω λίγο θα έχω να διαβάσω πολλά 🙂 […]

The importance of a day-off!

A tip for translator’s block. Translators, freelancers, creatives of any art…. We all have felt it. When the deadline is approaching quicker than Khaleesi’s dragons  but your progress is slower than George R.R. Martin’s writing pace of the next GoT book! You really want to give it all and finish […]

Casual Friday – love in a cup

I didn’t have much time for lengthy posts this week besides my interview with Marianna but I didn’t neglect my weekly issues so here’s this week’s Casual Friday with a nice quote from the book I’m currently translating: Love does not shout to manifest its presence, nor does it use violence. […]

The weight of your love

Just a track from Editors, from the album of the same name which I totally loved last year! And a quick note before our workshop tomorrow to say I am a little bit stressed but happy too because you know what, 40 people enrolled!!! We were thinking about 10 or […]

Ένα εργαστήριο για τη μετάφραση

Mε αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης αποφασίσαμε ότι δε θέλουμε να παρακολουθούμε τις εκδηλώσεις από μακριά και να ευχόμαστε να ήμασταν εκεί αλλά είπαμε να πάρουμε τα πράγματα στα χέρια μας και να διοργανώσουμε και στη Ρόδο ένα εργαστήριο μετάφρασης – με πολύ μεγάλη χαρά σας το παρουσιάζω: ΔΗΜΟΤΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ […]

μεταφράσεις ελληνικά

Who is who in publishing – μικρό γλωσσάρι εκδοτικών όρων

Μικρό γλωσσάρι εκδοτικών όρων Η διαδικασία της έκδοσης ενός βιβλίου μπορεί να ακούγεται αγχωτική, όπως το να βρει κανείς έναν ατζέντη να εκπροσωπήσει το έργο του, αλλά αν το δει σαν μια περιπέτεια, ο εκδοτικός χώρος έχει να προσφέρει πολλά: σασπένς, αγωνία, όμορφες στιγμές και δυνατές συγκινήσεις! Είτε σας ενδιαφέρει να εκδώσετε […]

International Frankfurt Book Fair 2015 basics

Frankfurt Book Fair is a yearly event for book professionals – publishers, agents, scouts, rights managers, translators and more! A major event for the literary world where deals are finalized, parties are thrown and hours are spent negotiating, book scouting, ideas generating! 🙂 THE place to be each October. Here’s the […]

The dietary perks of being a translator

Or how can you stay healthy when you are stuck in the office all day…. Translators  are always struggling with a deadline, have tons of e-mails to answer, and literally live off their office chair and desks. But what happens when they get sick? They can’t even get a day off! […]

International translation month 2015

September is the month of translation as we celebrate International Translation Day, on the celebration day of Saint Jerome, the patron saint of translators! Here’s a few celebrations from around the world: A day event in the British Library by Free Word, English PEN and the British Library in association with the […]

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...